DeepL


コメント

  1. なんでdeeplに韓国語ってないんやろ

    2023-04-08 07:16:32
  2. DeepL有料課金したくないが、11万文字以上ある英字資料を20回以上分けて翻訳するのアホ大変だな…。

    2023-04-07 23:42:37
  3. 返信先:@omarupolkaおかえりなさい! 今日も一日お疲れ様です! OYAPOL (DeepL)

    2023-04-07 15:30:37
  4. deeplで固定点にある英作文ができるようになってきた

    2023-04-07 09:30:25
  5. 数年前に買って少しだけプレイして積みゲーにしてしまったテキストストリーテリングゲーム "Choise of Robots" をプレイ。DeepL翻訳とのマッチングによってすごくプレイに没入できるようになった。

    2023-04-07 03:26:33
  6. だよな@YouTubeより

    2023-04-06 20:06:18
  7. @

    2023-04-06 13:46:29
  8. この距離から見ると土のう袋が列になって延びているようにも見える」 ↑これをDeeplでさくっと翻訳しました。 「The battlefield, where the fighting had just ended, was drenched with rain. Kanetri, an arms dealer of British nationality, can see a great number of piles of wreckage lying

    2023-04-06 07:28:18
  9. 曲のサビを

    2023-04-05 23:46:17
  10. 「ヴィクトリア調ロンドン、リアル風、モノクロ」を

    2023-04-05 17:28:47
  11. 返信先:@Lilineki3594どうぞ、気軽に日本語で話してください。私のためにご迷惑をおかけしないでください。私のほうは、このDeepL翻訳で我慢していただければと思います。?

    2023-04-05 09:56:44
  12. 返信先:@HFq9hすべては翻訳のDeepLさんのおかげです〜?

    2023-04-05 01:36:49
  13. 必死にDeeplさんを頼ってなんとか文章は書いた…でも結びがこれでいいかわからない…!!!英語むずかしい

    2023-04-04 19:34:47
  14. 返信先:@

    2023-04-04 13:24:33
  15. DeepL翻訳で読書猿先生の独学大全の名文を英文にして、midjourneyで生成したらどうなるんやろうか。

    2023-04-04 05:58:41
  16. DeepLの方が俺より日本語すら上手くて草

    2023-04-03 23:32:49
  17. 返信先:@__kinoいやほんまそれすよね。 論文適当にdeepl突っ込んで読んどいてーみたいなことが今の感じ適当にmidに投げてイメージ作っといてやーていうのができちゃうのしゅごい

    2023-04-03 15:27:08
  18. 返信先:@NativePlasticDeepLとかGoogle翻訳とかの感覚でジェネレーティブ〇〇できるのはかなり待ってました感ありますねぇ

    2023-04-03 09:23:42
  19. DeepLって韓国語非対象なのか

    2023-04-03 01:27:08
  20. 返信先:@ergthjmDeepL、単語としては見たことがありましたが、知らない単語として脳みそがスルーしてしまってました。 こんな便利なツールがあるのですね。 これなら私の残念な語学力でも外国語の文章に目を通すことができそうです。 わざわざお知らせいただき、ありがとうございました。

    2023-04-02 17:20:59
  21. ケモナーとズーフィリアを混同しているDeepLがマシにみえる謎

    2023-04-02 09:33:18
  22. 返信先:@karume_subIm glad :D Hopefully you will fully recover soon <3 うれしいです :D 早く完治することを祈っています <3 (DeepL)

    2023-04-02 01:40:19
  23. #

    2023-04-01 19:39:15
  24. マンションポエムをDeepLに食わせたものをDALL-Eに食わせる遊びをしてたが難しいな。地名が入った途端に特定の街のスナップになってしまう。

    2023-04-01 13:28:38

  25. 2023-04-01 07:27:12
  26. 返信先:@KakitukisubBGGのファイルにある英訳かドイツ語訳を コピペして 割と正確な→deepLで 日本語に変換すると良いと思いますよ

    2023-04-01 01:22:33
  27. あーdeepL様からコピペする時に直そうと思ってた箇所を一箇所直し忘れたけどまあいいか…(こっちに書くな?)

    2023-03-31 19:20:37
  28. 紆余曲折も大事ね。 一太郎padでスキャンしてたけど、Googleに変えてから、deepLと有道で事足りる。 細かなところはさておき、とてもスムーズな魔翻訳。 もう一度最初からやり直したいけど、ここは先に進みます。

    2023-03-31 13:17:05
  29. 8月25日まで待ちきれなくなりDisco ElysiumをDeepL使いながら遊んでみるなどしていた

    2023-03-31 05:32:41
  30. 【?殺破狼 ■Google books papago

    2023-03-30 23:22:30
タイトルとURLをコピーしました